Экзотика восточных канунов
Отшумели празднования Рождества и Нового года. Россияне с нетерпением ждут наступления Старого Нового года, что происходит 13 января. Любопытно, что и у японцев, чья культура и традиции, казалось бы, не имеют ничего общего с нашими, есть обычай возвращаться спустя две недели к новогодним торжествам. Это происходит в первое полнолуние года, примерно в середине января.
В отличие от гуляний 1 января (Осёгацу — Большой Новый год) этот праздник именуют Малым Новым годом (Косёгацу). Активнее всего его отмечают в сельских районах, где по сию пору искренне считают, что от настроения тосигами — божеств, посещающих дома в новогоднюю ночь, впрямую зависят виды на будущий урожай. Все это придает празднику оттенок мистичности, когда попытки заглянуть в будущее считаются вполне уместными.
Пожалуй, именно в дни Косёгацу можно будет различить легкую поступь Огненной Cобаки, которая станет, по определению восточного календаря, символом 2006 года. Что принесет она с собой, какие радости или горести придется испытать? Вероятно, нет на земле человека, не желающего хотя бы одним глазком заглянуть в будущее. Так было в прошлом, так будет и после нас. Девушки гадали на суженого, бросая башмачок через плечо; авгуры, разглядывая кружение птиц над головой, сулили беды или счастье; люди прислушивались к невнятным бормотаниям оракулов и шаманов… Цивилизация знала бесчисленное множество пророков, но за прошедшие столетия можно чуть ли не по пальцам пересчитать тех, кому удавалось заглянуть за занавес будущего. Остальные прорицатели были просто мошенниками или обычными мастеровыми этого цеха, освоившими нехитрые секреты общения с клиентами.
Гадальщики — непременный атрибут жизни японцев. Религиозные догмы, исповедуемые в Японии, не запрещают этой профессии, не клеймят ее за грехи суеверия и покушение на божественное — исключительное право небесных сил определять судьбу человека. Это — как бы другая сторона монеты. Можно верить в Будду и поклоняться духам предков (или не верить ни во что, как это свойственно подавляющему большинству японцев), но вера или неверие никак не препятствуют регулярным встречам с предсказателями судьбы. По некоторым данным, девять из десяти японцев имеют опыт общения с гадалками.
Арсенал японских гадальщиков столь же разнообразен, как у их зарубежных коллег. Это и карты таро, и магический кристалл, и барабан, выкидывающий при вращении шарик с предсказанием, и камешки, расположение которых после броска может подсказать контуры будущего, и узоры, оставляемые на чашке кофейной гущей, и, конечно же, астрологические гороскопы. Каждое ремесло не топчется на месте. Поэтому все чаще салоны прорицателей оборудуются компьютерной техникой, придающей происходящему ощущение особой достоверности. Впрочем, у японских оракулов есть немало своих, свойственных только Востоку, методов предсказания.
Иные просты и незатейливы, уходят своими корнями в далекое прошлое. Так, едва ли найдется японец, который хоть раз не воспользовался услугами омикудзи. Для этого надо посетить ближайший храм, во дворе которого всегда можно обнаружить лоток, за которым сидит монах или просто служащий, меланхолично покручивающий в руках коробку-пенал с вложенными в него палочками. Бросьте монетку в копилку на столе и потяните одну из палочек из пенала. На ней обозначено двухзначное число. За спиной у монаха — стеллаж с мелкими ячейками, на которых помечены номера. Осталось только взять листок бумаги из соответствующей выбранному вами номеру ячейки и развернуть его. Там напечатаны две-три строчки с предсказанием. Как правило, речь идет о большой, средней или малой удаче (или неудаче), поджидающей вас в ближайшем будущем. Иногда прогноз конкретизируется пожеланием быть более внимательным на транспорте, при обращении с горючими материалами или в любви. Листок с благоприятным прогнозом люди уносят домой и хранят в домашнем алтаре, если такой есть, или просто — в бумажнике. Неблагоприятное предсказание лучше оставить в самом храме, где с ним разберутся небесные силы. Для этого надо привязать бумажку на веточку одного из кустов или деревьев, растущих внутри храмовой ограды. Особенно популярно обращение к омикудзи в кануны Осёгацу и Косёгацу.
Другим, не менее популярным способом гадания, распространенным на Дальнем Востоке, является сэймэй хандан. Это — одно из ответвлений нумерологии, гадания по числам. В данном случае речь идет о подсчете количества черт в иероглифах, которыми пишутся имя и фамилия. Гадание достаточно сложно, так как результат надо соотносить с календарными датами, иногда — с другими именами. Поэтому в стране печатается немало пособий для тех, кто хочет разобраться в тайнах сэймэй хандан. Примечательно, что многие японцы воспринимают это весьма серьезно. Большинство родителей, прежде чем дать имя новорожденному, обращаются за помощью к прорицателю, который и подбирает имя с благоприятным числом черт. Особенно это важно для мальчиков, которым суждено пронести свое имя и фамилию неизменными в течение всей жизни. Для девочек ситуация несколько проще, ведь при замужестве они сменят фамилию, и тогда судьба может сложиться по-иному. Но роль гадальщиков при этом не уменьшается. Только они способны сказать, будет ли новое сочетание имени и фамилии благоприятным. Бывают случаи, когда намеченные свадьбы срываются.
Пришедшая в древности из Китая вера в сакральное значение цифр глубоко укоренилась на японской почве. Здесь абсолютно уверены в верности якудоси — неблагоприятных годов жизни для каждого человека. У мужчин угрожающими считаются 25-й, 42-й и 61-й годы жизни, у женщин — 19-й, 33-й и 37-й. В эти периоды следует ждать несчастных случаев, болезней, банкротств, увольнений и прочих бед. Частично вредоносность якудоси объясняется чтением цифр. Так, 42 произносится как сини — что созвучно глаголу "умереть", а 33 звучит как сандзан (несчастье, тяжкие испытания). Конечно, угрозу беды можно отвести, для чего следует купить в храме освященный амулет омамори.
Цифры 4 и 9 считаются нехорошими, ибо они произносятся как си и ку (смерть и боль). Поэтому за столом японцы подают не 4 блюда, как в Европе, а 3 или 5, в больницах отсутствуют палаты, а то и целые этажи с номерами 4, 9, 14, в родильных домах нет палат под номером 43, чтение которого — сисан — созвучно термину "мертворожденный".
Не меньше внимания японцы придают названиям дней недели старого лунного календаря рокуё, позаимствованного в XIV веке из Китая и исходившего из длительности недели в шесть дней. Самым благополучным днем недели считался тайан (великое спокойствие), самым неблагоприятным — буцумэцу (смерть Будды). Скажем, ни одну свадьбу, ни одно новое дело не начинали в буцумэцу, а вот тайан сулил прекрасные перспективы. Другие дни недели (сэмпу, томобики, сякко и сэнсё) занимали промежуточное положение между плюсом и минусом. В иные дни благоприятной была первая часть дня, в другие — вечер. В XIX веке правительство отменило лунный календарь, чтобы выкорчевать позорящие страну пристрастия населения к суевериям. Однако обозначения дней рокуё печатаются и на нынешних японских календарях, так, на всякий случай. При необходимости можно посоветоваться с гадальщиком, который квалифицированно оценит значение каждого дня применительно к вашим планам.
Характерен для Японии и древний восточный календарь, построенный на 60-летнем цикле сочетаний 12 знаков зодиака с 10 положениями. Теперь он вошел в моду во всем мире, и многие миллионы людей во всех уголках земного шара будут гадать, что означает для них наступающий год Огненной Собаки и как следует его встречать. Для многих — это лишь одно из новогодних развлечений, а для японцев — сама судьба, грозящая одним и благоволящая другим. О серьезности, с которым воспринимаются подобные предрассудки в Японии, можно судить по одному примеру. Год Огненной Лошади считается очень неблагоприятным, так как в этот период повышается шанс на то, что жена убьет своего мужа. Казалось бы, глупости. Но в 1966 году, когда в последний раз отмечался год Огненной Лошади (следующий — в 2026 году), в стране катастрофически уменьшилась рождаемость. Семьи просто пережидали, чтобы не родить в столь страшный год девочку, вся дальнейшая жизнь которой будет отмечена неблагоприятным предзнаменованием.
Весьма распространена в Японии тэсо — хиромантия, гадание по руке. В отличие от узоров кожи на кончиках пальцев, сохраняющихся на всю жизнь, линии на ладони могут меняться. Это-то и придает предсказанию интерес. Гадальщик стремится проследить изменения, ждущие человека в семейной жизни, на работе, состояние его здоровья и т.д. И тут достоверность "прогноза" повышается, хотя бы зрительно, за счет компьютера. Ладонь сканируют, и на экране монитора тут же появляются соответствующие рекомендации, которые гадальщик может развить и конкретизировать по собственному усмотрению.
Весьма популярен прогноз будущих событий, исчисляемый по группе крови. Первая группа свидетельствует о старательности, методичности человека, вторая — об оригинальности характера, но изменчивости настроений, третья свойственна людям общительным и чувствительным, четвертая — надежным и решительным. Отсюда — бесконечное число комбинаций в общении с другими людьми, в семье, на работе. Кадровики при наборе новых сотрудников в фирму нередко используют подобные "научные изыскания".
Как видим, в Стране восходящего солнца накоплен большой арсенал средств, позволяющих интерпретировать будущее. Есть и огромный спрос на подобные прогнозы. Оборот в этой сфере услуг исчисляется сотнями миллионов иен в год. Значит, люди нуждаются в предсказателях судьбы. Нужно ли удивляться, что эту сферу бизнеса постоянно подпитывает приток новых сил. Среди гадальщиков легко можно обнаружить и представителей молодежи, иные — с дипломами престижных вузов. Не найдя в годы затянувшейся экономической депрессии себе места под солнцем, они сменили профессию, зарабатывая на мистике. А их клиентами становятся тысячи людей, пострадавших от той же депрессии, оставшиеся без работы, разорившиеся, рассчитывающие только на чудо.
Искать гадальщика нет необходимости. Они всегда под рукой. Иные открывают собственные салоны, другие ограничиваются маленьким столиком, выставляемым с приходом темноты на оживленном перекрестке города. Кто из них мастер своего дела, а кто лишь ремесленник — можно узнать только на опыте. Подчас пробиться к смыслу услышанного прогноза бывает нелегко. Язык у каждого из гадальщиков самобытен, порой представляет собой невообразимую смесь терминов из разных эзотерических учений. Но к таким заумным бормотунам обращаются редко. Соответственно, и заработок у них невелик. Индикатором популярности служат выстраивающиеся длинные очереди к отдельным прорицателям. Так, к некогда знаменитой Маме Синдзюку, работавшей за столиком в подворотне столичного универмага "Исэтан", ежедневно съезжались девушки со всего Токио, чтобы поговорить о суженом, о перспективах брака, о том, стоит ли заводить детей. Сбывались или нет прогнозы, сказать трудно. Но на душевную беседу девушка всегда могла рассчитывать.
Именно в этом и заключаются основная сложность работы и основной талант предсказателя. Он не навязывает клиенту своих рецептов, своего видения будущего. Главное — умение со вниманием и сочувствием выслушать человека. Зачастую к гадальщикам приходят не за рекомендацией, как поступать при таком рисунке звезд на небе или черт на ладони. Человеку надо выговориться. И дружелюбное внимание слушателя поможет определить дальнейшие шаги.
Именно этому умению слушать, а не только способности ловко оперировать картами и гадальными палочками, учат студентов в Токийской школе магии. Отношения клиента и предсказателя должны выстраиваться как контакт больного с врачом. Если гадание раскроет негативную перспективу, надо уметь успокоить клиента, посоветовать, как выбраться из неприятной ситуации. Можно зажечь ароматические свечи, успокаивающие нервы, можно порекомендовать амулет или оберег, просто дать дельный совет. Тогда те 3 тыс. иен (примерно 25 долларов), которые клиент уплатил за сеанс (в салонах цены бывают на порядок выше), не покажутся чрезмерной платой за разговор, продлившийся всего 10 минут.
В канун Нового года очереди к предсказателям не короче, чем в магазинах, торгующих подарками и новогодними тортами. Что ж, вероятно, это самое лучшее время для японского прагматика оглянуться на прошедший год и в ходе ни к чему не обязывающей беседы с абсолютно незнакомым человеком прикинуть, что ждет в его будущем.
Спецпредложения авиакомпаний
04.11 | China Eastern | Казань - Осака | от 42 735 руб |
10.10 | China Southern | Москва - Осака | от 28 565 руб |
27.09 | China Eastern | Казань - Фукуока | от 37 572 руб |
23.09 | China Eastern | Казань - Токио | от 38 821 руб |
15.09 | China Eastern | Казань - Нагоя | от 38 127 руб |
08.09 | Hainan Airlines | Москва - Осака | от 25 783 руб |
08.09 | Hainan Airlines | Москва - Токио | от 23 807 руб |
21.08 | China Southern | Москва - Токио | от 44 464 руб |
Какие продукты и почему отбирают у туристов?
Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы
8 правил выживания в постсоветском отеле
Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ
Таможенные правила ввоза алкоголя
Таможенные правила России
Виза в США - так ли это страшно?
Документы для биометрического паспорта
Как декларировать деньги в аэропорту и на других пограничных пунктах