Культура Марокко: личный опыт
Может, кому-нибудь пригодится: чудесное место с такой марокканской тетушкой-хозяйкой и совершенно очаровательным негром-официантом.
Адрес: Essaouira, 26, Rue Skala, Restaurant Les Alizes Mogador. Вечером может быть много народу и приходится ждать. Мы, когда днем гуляли, заходили и резервировали столик. 90 дирхам с человека без спиртного (салат, горячее, десерт). Может, кто и скажет, что это дорого для Марокко, но там действительно вкусно и хотя бы похоже на то, что пишут в путеводителях про кухню Марокко.
Из Марокко везут много чего интересного. Обычно это пряности, берберский чай, натуральные духи, красители, масло аргана (растёт это дерево только в Марокко), оливки и т.д. Всё это без химии, действительно натуральное, часто изготавливается прямо при вас. Но я хочу рассказать о местных спиртных напитках.
Столицей виноделия является город Мекнес. Однако вино часто разливают в Касабланке. Характерными мароканскими винами считается розовое и серое (разновидность розового, практически больше нигде не встречается). Эти вина довольно вкусные и крепкие, но несладкие. Именно в Марокко производство этих вин достигло расцвета и популярности. Их выпускают во множестве вариантов и делают из различных сортов винограда. Из крепких напитков наиболее популярна так называемая Mahia или Eau de Vie (вода жизни). Это мароканская водка, довольно крепкая, делается из инжира. Вкус у неё своеобразный, поэтому её часто разводят в соке или других напитках.
Официальным считается арабский. Однако литературный арабский язык большинство мароканцев НЕ ПОНИМАЕТ, так как они пользуются своими диалектами. Хотя попытки говорить на их языке горячё приветствуются. Подавляющая часть населения хорошо говорит по-французки. Этот язык они изучают в школе как второй основной. К тому же, в Марокко очень много французов, кругом французская речь. Так что на этом языке можно спокойно общаться почти везде (кроме деревень и Сахары).
Недавно в ряд полуофициальных языков стал и берберский. Во многих аэропортах и т.д. уже надписи на 3-х языках. Также на этом языке выпускаются газеты, радиопередачи и т.д. Однако этот язык пока не имеет общепринятого литературного варианта, только диалекты.
А вот с другими языками не всё так хорошо, как пишут туроператоры. Например по-испански почти никто не говорит (даже в Duty Free). По-английски говорят только в туристических зонах, как и везде. Также немного популярен немецкий и польский языки, хотя реально на них общаться мало кто сможет, только очень поверхностно. Встречаются местные, говорящие по-русски, так как многие из них учились у нас. А многие изучают русский язык сами, так как русских туристов в Маррокко всё больше.
Спецпредложения авиакомпаний
21.03 | Gulf Air | Москва - Касабланка | от 70 855 руб |
Какие продукты и почему отбирают у туристов?
Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы
8 правил выживания в постсоветском отеле
Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ
Таможенные правила ввоза алкоголя
Таможенные правила России
Виза в США - так ли это страшно?
Документы для биометрического паспорта
Как декларировать деньги в аэропорту и на других пограничных пунктах