← Назад

Бронирования

← Назад

Куда поехать

← Назад

Визы

← Назад

Полезное

← Назад

Обмен опытом

← Назад

Популярные страны

← Назад

Европа

← Назад

Азия

← Назад

Америка

← Назад

Африка

← Назад

Австралия и Океания

Тайский язык

Обзор

Тайский язык относится к языковой семье таи. Самые близкие к нему языки - лао (Северо-Восточный Таиланд, Лаос), шань (Восточная Бирма), языки черных и красных тайцев (Центральный Вьетнам), чжуанский (провинция Гуанси в Китае). Все эти народы происходят от прототайцев, живших в Центральном Китае (провинция Хубэй). Начали миграции на полуостров Индокитай около 400 до н.э., но наиболее сильно в 13 веке, когда было разгромлено ханом Кублаем (Хубилай, он же первый китайский император монгольной династии Юань) государство Наньчао в Южном Китае (сейчас провинция Юньнань), где тогда жили в основном тайские народы. Часть тайцев ассимилировалась с китайцами, часть просто осталась (сейчас в провинции Юньнань проживает около 840 тыс. людей народности тай), часть мигрировали на юг. Кхмеры на момент появления тайцев в Юго-Восточной Азии были самым сильным в военном плане государством, культурное влияние было еще сильнее. Собственно тогда (XIIIв) и появился тайский язык как таковой. Он развивался довольно длительное время и заимствовал много из кхмерского, индийских языков (санскрит, пали)

Для записи используется алфавит, созданный еще в XIII веке королем Ran Kam Heng'ом. Этот алфавит, претерпев некоторые изменения, дошел до нашего времени. Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заиствованы из санскрита и пали.

Как пишутся тайские буквы? Все буквы пишутся одной чертой, начиная с точки (точки есть в подавляющем большинстве слов, если в словах нет точек, то это либо какой-нибудь красивый шрифт, либо это вообще не на тайском)

Тайский язык имеет тональную структуру, сходную с китайской. Вообще тайский язык похож на китаский. По данным лигвисты выявили сотни одинаковых и похожих слов. Таким образом сказалось практически тысячелетнее соседство народов. Кроме схожести некоторых слов, тайский и китайский похожи по структуре разговорной речи. Как и китайский язык тайский моносложен. Большинство слов состоят из одного слога и не изменяются по родам, падежам и пр. Кроме того в тайском языке нет четко определенных правил, по которым можно было бы определить к какой части речи относится то или иное слово. Одно и то же слово может выступать и существительным, и глаголом (прилагательным, наречием и пр.) в зависимости от места в предложении. Кроме некоторых слов, позаимствованных из санскрита, все слова произносятся отдельно друг от друга, они не сливаются в произношении (как, например, бывает во французском). Из-за ограниченного числа возможных комбинаций звуков (тайский язык односложный, а значит на один согласный звук приходится только один гласный) в языке много омонимов (слов, одинаковых по звучанию, но разных по значению). Тоновая система позволяет расширить количество слогов в языке. В тайском языке пять тонов (по диалектам: от пяти до семи).

Уже было сказано о сложности определения значения слова из-за большого числа омонимов и неопределенности части речи. Поэтому в тайском языке используется дополнительно три способа словообразования, которые помогают расширить количество используемых слов и уточнить значение имеющихся.

Во-первых, префикс - к слову добавить другое, определяющее сорт, к которому слово относится. Например, слово yang может иметь значения цапля, каучуковое дерезо, резина. Теперь если поставить перед словом yang слово nok (обозначает "птица"), то получится nok yang - цапля, если идентификатор дерево - то каучуковое дерево и пр. Таким образом префикс определят класс, которому относится слово

Во-вторых, объединение двух слов сходного значения. Например слово kah имеет много значений, одно из которых убить. Если kah объединить с fan (значение - рубануть, расстрелять), то kah fan означает ни что иное как убить. В этом случае fan уточняет значение слова kah. Иногда два слова, схожих по смыслу, образуют абсолютно новое слово с схожим значением. Например, слово нация - bahn muang - состоит из двух слов: bahn - деревня и muang - город. Иногда число слогов в одном слове доходит до четырех.

В-третьих, добавление объекта к действию. Например, gin kao - есть (кушать), где gin (значение то же - "есть") выступает как глагол, а kao (значение "рис")- объектом действия. В результате получаются слова типа: "учить книгу", "спать на циновке" и пр. соотвественно означающие "учиться", "спать".

Что касается числительных: как и в китайском в тайском языке используются счетные слова. Например, в китайском это выглядит так: san zhang zhuozi - три стола, где san - три, zhuozi - стол, а zhang - счетное слово для столов (в данном случае zhang означает "лист"). В тайском языке точно так же используются эти счетные слова, только порядок такой: существительное-числительное-счетное слово но если для некоторых слов нет счетного слова или говорящий не может вспомнить таковое, то существительное просто повторяется после числа. Например, mah sahm mah ("лошадь три лошадь"), где правильно было бы mah sahm dua ("лошадь три штука"), но допускаются оба варианта.

Кроме всех слов, о которых говорилось выше, есть и неслоговые слова. В первую очередь это заимствования (например, слово low whiskey, еще куча заимствований из китайского, французского, санскрита и др.), звукоподражание (типа "ку-ку", "мяу" и прочего). Кроме того, это местные тайские дифтонги и вообще местные изменненые слова. Этих слов много, они еще между собой и обычные односложные словами соединяются и образуют другие слова, но тем не менее тайский язык основывается именно на простых односложных словах.

В тайском языке нет артиклей, частиц, союзов; в тайском нет падежей, множественного числа, рода. Это требует точного порядка слов в предложении. Если же смысл предложения так и остается не ясным до конца, то в него еще включаются дополнительные поясняющие слова как и в китайского языке.

Итог: тайский язык похож на китайский, но в нем много заимствований (кроме китайского, из английского и др. европейских языков; из санскрита, пали и др. индийских языков; из кхмерского и др. местных языков), причем заимствования не растворились в грамматике языка (как бы сказать, не подчиняются они внутренней грамматике языка...). И все это пишется не иероглифами, а алфавитом.

Полезные слова и выражения

Выборка самых необходимых выражений, которые на 100% могут пригодится в Таиланде, если вокруг не будет тайцев, говорящих на английском

Русский Тайский (в виде транскрипции)

Здравствуйте sawasdee crub/kha

Спасибо knob khun crub/kha

Как дела? sabai dee mai?

Меня зовут... Chan chu...

Такси thaek sii

Хорошо, спасибо sabai dee

Я не говорю по-тайски phom/chan phood thai ma

Пожалуйста, говорите помедленее karuna phood chaa chaa

Вы понимаете? khun khao jai mai

Вы говорите по-английски? khun poot pasa angkrit

Помогите! chuay duay

До свидания la kon

Можно взять фотоаппарат? kho thaai roop dai mai

Я могу позвонить? kho chaai torasab dai m

Где туалет? hongnaam yoo thee nai

Сколько это стоит? rakhao thao rai

Что это? nee khue a-rai

Очень дорого! phaeng maak

У Вас есть что-нибудь подешевле? mee thee thook kwaa ni

Счет, пожалуйста keb ngern duay crub/kha

Еще увидимся laew phob kan mai

Рад познакомиться daa jai thee dai phob k

С Новым годом! sawasdee pi mai

С днем рождения! sooksan wan kerd

Удачи! chok dee

Извините khor thot crub/kha

Где находится... ...yoo thee nai?

Поверните налево liew saai

Поверните направо liew kwaa

Примечание: здесь есть фразы, оканчивающиеся на -kha и -crub. Частица kha добавляется к основной фразе, если говорящий - женского пола, частица crub - если мужско

Смотрите также
11742

Спецпредложения авиакомпаний

21.11 Sichuan Airlines Бангкок - Москва от 30 818 руб
21.11 Sichuan Airlines Москва - Бангкок от 25 079 руб
15.11 Аэрофлот Остров Пхукет - Москва от 14 082 руб
15.11 Аэрофлот Красноярск - Бангкок от 31 953 руб
15.11 Аэрофлот Красноярск - Бангкок от 52 300 руб
15.11 S7 Иркутск - Бангкок от 36 847 руб
15.11 Azur Air Новосибирск - Паттайя от 39 961 руб
15.11 Аэрофлот Бангкок - Красноярск от 13 585 руб
15.11 Аэрофлот Москва - Остров Пхукет от 39 835 руб
15.11 Аэрофлот Москва - Остров Пхукет от 65 962 руб
Анонс самых интересных материалов

Какие продукты и почему отбирают у туристов?

Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы

8 правил выживания в постсоветском отеле

Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ

Таможенные правила ввоза алкоголя

Таможенные правила России

Виза в США - так ли это страшно?

Документы для биометрического паспорта

Как декларировать деньги в аэропорту и на других пограничных пунктах